Naleśniki, świeże naleśniki!
Good Morning Pandy,
Widzę, że niektórzy z was dużo lepiej uważali na lekcjach angielskiego niż ja i od razu wiedzieli, co po polsku oznacza nazwa „Smashing Pancakes“ . Well done! I am very proud of you!
Oznacza to tyle, co “Jestem z was bardzo dumny”. Coś tam i mi w głowie zostało, haha. Poza tym, w ciągu ostatnich kilku dni nieco częściej zaglądałem do podwodnej szkoły, żeby powtórzyć sobie trochę słówek.
No dobrze i co w końcu oznacza nazwa naszego ukochanego zespołu?
Smashing oznacza pogruchotane a Pancakes to są naleśniki, tylko takie trochę mniejsze i grubsze. Tak więc Smashing Pancakes „pogruchotane, małe i grube naleśniki“.
Naprawdę zabawne, w jaki sposób Momo, Eva i pozostali wpadli na taką nazwę?
Max, Ty Angielski Nieuku!
Smashing oznacza również fantastyczny, kapitalny, a więc to są Fantastyczne Naleśniki.
Aaaacha. [Grrrrr] Upps
To chyba mój brzuch, który tak burczy. Na pewno zrobił się głodny, bo tak cały czas rozmawiamy tylko o jedzeniu. Chodźmy lepiej to naleśnikarni i wciągnijmy kilka naleśników z czarną porzeczką na śniadanie. Are you okay with that? Ach racja, jeszcze o tym nie mówiliśmy. Troy z Ameryki jest tutaj… tutaj, to znaczy na Panfu! Wybudował swoją naleśnikarnię tuż obok lodziarni w San Franpanfu:
Troy już nie może się doczekać, żeby was wszystkich poznać i oczywiście, żeby zaproponować wam jego przepyszne naleśniki, ale nie do jedzenia, tylko do rzucania!
Pierwszy rzuci wam prosto do ust, żeby wasz żołądek się nieco uspokoił.
Sam jestem ciekaw, czy potrafilibyście tak podrzucić naleśnikiem. Troy ma dla was jeszcze jedną niespodziankę, która jest jedynie dla Pand z dobrym wyczuciem czasu. Ale niech on sam wam lepiej opowie, o co chodzi.
Do naleśników…gotowi…START!
Do usłyszenia
gewcio
P.S. Wygląda na to, że Troy nie będzie naszym jedynym gościem na Panfu w tym tygodniu. W lornecie na wulkanie widziałam naprawdę malutki statek z malutką Pandą na pokładzie. Krasnoludki do nas płyną, czy jak?
Już niedługo się tego dowiemy.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz